База данных IMDB сигнализирует о наличии голых детей в шведских фильмах.
Популярный детский фильм "Ты сошла с ума, Мадикен!", снятый по классическому произведению Астрид Линдгрен 1979 года, в настоящее время среди тегов на IMDB имеет и такой, как "детская нагота".
Фильмы Астрид Линдгрен "Ты сошла с ума, Мадикен!" и "Роня, дочь разбойника" снабжены ключевыми словами, такими как "голый ребенок" и "голые попы" онлайн.
Вот какие описания дает база данных IMDB некоторым нашим самым известным детским фильмам: "детская нагота", "голые попы", "купание голышом", "голый на публике", "порка" и "женская фронтальная нагота". Это примеры английских ключевых слов, которыми описаны некоторые из наших самых известных шведских фильмов на сайте Internet Movie Database, IMDB.
Фильмы "Дети из Бюллербю", "Роня, дочь разбойника" и "Ты сошла с ума, Мадикен!" - снабжаются некоторыми пользователями базы данных метками "детская нагота". Но даже такие фильмы, как "Kådisbellan" ("Выстрел из рогатки"), "Детский остров" и "Моя собачья жизнь" помечены таким же образом на знаменитом сайте.
Дочь Астрид Линдгрен Карин Ниман не стала комментировать эту ситуацию.
- Нет, я не думаю, что это так уж важно, - заявила она aftonbladet.se.
Но ее муж Карл Олоф Найман, который является пресс-секретарём Saltkråkan AB, высказался критично по поводу ключевых слов на IMDB.
- Я этого не понимаю, нет абсолютно никакой необходимости помечать фильмы словами "детская нагота". Для чего это нужно? Нет необходимости предупреждать о том, что в кино присутствуют сцены с голыми малышами, - заявил он на норвежском сайте seher.no.
Он даже считает, что ключевые слова могут дать отрицательный эффект и привлечь к фильмам внимание не тех людей.
- Предупреждение не вызовет никакого другого эффекта кроме привлечения педофилов к просмотру фильмов, так зачем вы это сделали? - Интересуется Найман.
Гуннель Арбак, директор Государственного комитета по классификации кинофильмов, не верит, что ключевые слова предназначены для того, чтобы намекать на то, что фильмы якобы содержат порнографию в той или иной форме.
- Нет, это просто означает, что в фильме есть голые дети. И это касается не только детей. Если в фильме присутствуют голые взрослые, это может быть проблемой независимо от того, идет ли речь о сексе или нет.
Почему американцы так беспокоятся о наготе?
- США и Швеция имеют разные взгляды в этом вопросе. Они менее чувствительны к насилию в кино для юной аудитории, чем мы, зато они гораздо более щепетильно относятся к наготе и даже нецензурной лексике в этом контексте.
По мнению Гуннеля Арбака, это определяется различными подходами к культурным традициям, уходящим корнями в наше прошлое.
- Соединенные Штаты - совсем другое общество, и они чувствуют, что сформированная ими система подходит их гражданам, в то время как мы считаем, что у нас есть свои традиции, которые подходят для наших граждан.
Но не будет ли ключевое слово "нагота" подавать неверные сигналы людям?
- В разных странах существуют свои культурные устои, и они должны уважаться.
Каковы наши критерии для детских фильмов в Швеции?
- Наши критерии связаны с заботой о том, чтобы детям не был нанесен моральный вред. Мы анализируем фильмы на предмет наличия сцен, которые могут быть опасны для детей. Сцен, с которыми, на наш взгляд, их психика не сможет справиться, это могут быть и просто пугающие сцены и, конечно, насилие. Однако мы не считаем, что нагота вредна для детей, особенно невинная нагота, как в данном случае.
Перевод с шведского статьи Nakenvarning för Astrid Lindgrens filmer
Популярный детский фильм "Ты сошла с ума, Мадикен!", снятый по классическому произведению Астрид Линдгрен 1979 года, в настоящее время среди тегов на IMDB имеет и такой, как "детская нагота".
Фильмы Астрид Линдгрен "Ты сошла с ума, Мадикен!" и "Роня, дочь разбойника" снабжены ключевыми словами, такими как "голый ребенок" и "голые попы" онлайн.
Вот какие описания дает база данных IMDB некоторым нашим самым известным детским фильмам: "детская нагота", "голые попы", "купание голышом", "голый на публике", "порка" и "женская фронтальная нагота". Это примеры английских ключевых слов, которыми описаны некоторые из наших самых известных шведских фильмов на сайте Internet Movie Database, IMDB.
Фильмы "Дети из Бюллербю", "Роня, дочь разбойника" и "Ты сошла с ума, Мадикен!" - снабжаются некоторыми пользователями базы данных метками "детская нагота". Но даже такие фильмы, как "Kådisbellan" ("Выстрел из рогатки"), "Детский остров" и "Моя собачья жизнь" помечены таким же образом на знаменитом сайте.
Зачем нужно подобное предупреждение?
Дочь Астрид Линдгрен Карин Ниман не стала комментировать эту ситуацию.
- Нет, я не думаю, что это так уж важно, - заявила она aftonbladet.se.
Но ее муж Карл Олоф Найман, который является пресс-секретарём Saltkråkan AB, высказался критично по поводу ключевых слов на IMDB.
- Я этого не понимаю, нет абсолютно никакой необходимости помечать фильмы словами "детская нагота". Для чего это нужно? Нет необходимости предупреждать о том, что в кино присутствуют сцены с голыми малышами, - заявил он на норвежском сайте seher.no.
Он даже считает, что ключевые слова могут дать отрицательный эффект и привлечь к фильмам внимание не тех людей.
- Предупреждение не вызовет никакого другого эффекта кроме привлечения педофилов к просмотру фильмов, так зачем вы это сделали? - Интересуется Найман.
Меньшая чувствительность к насилию
Гуннель Арбак, директор Государственного комитета по классификации кинофильмов, не верит, что ключевые слова предназначены для того, чтобы намекать на то, что фильмы якобы содержат порнографию в той или иной форме.
- Нет, это просто означает, что в фильме есть голые дети. И это касается не только детей. Если в фильме присутствуют голые взрослые, это может быть проблемой независимо от того, идет ли речь о сексе или нет.
Почему американцы так беспокоятся о наготе?
- США и Швеция имеют разные взгляды в этом вопросе. Они менее чувствительны к насилию в кино для юной аудитории, чем мы, зато они гораздо более щепетильно относятся к наготе и даже нецензурной лексике в этом контексте.
По мнению Гуннеля Арбака, это определяется различными подходами к культурным традициям, уходящим корнями в наше прошлое.
- Соединенные Штаты - совсем другое общество, и они чувствуют, что сформированная ими система подходит их гражданам, в то время как мы считаем, что у нас есть свои традиции, которые подходят для наших граждан.
Но не будет ли ключевое слово "нагота" подавать неверные сигналы людям?
- В разных странах существуют свои культурные устои, и они должны уважаться.
Каковы наши критерии для детских фильмов в Швеции?
- Наши критерии связаны с заботой о том, чтобы детям не был нанесен моральный вред. Мы анализируем фильмы на предмет наличия сцен, которые могут быть опасны для детей. Сцен, с которыми, на наш взгляд, их психика не сможет справиться, это могут быть и просто пугающие сцены и, конечно, насилие. Однако мы не считаем, что нагота вредна для детей, особенно невинная нагота, как в данном случае.
Перевод с шведского статьи Nakenvarning för Astrid Lindgrens filmer
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.